ISTILAH BIDANG KESEHATAN DALAM UJI PEMERIKSAAN KESEHATAN BADAN ANGGOTA TNI AL DI RUMAH SAKIT LANUDAL JUANDA SURABAYA (TINJAUAN ETIMOLOGI)
Abstract
Kegiatan di rumah sakit membutuhkan cara kerja yang praktis, yang
mengakibatkan istilah-istilah yang digunakan di rumah sakit disingkat. Istilah-istilah
yang disingkat terjadi karena pengistilahan dilakukan untuk mendapatkan ketepatan
dan kecermatan makna untuk suatu bidang kegiatan. Rumusan masalah dalam
penelitian ini adalah: (1) bagaimanakah wujud istilah bidang kesehatan dalam uji
pemeriksaan kesehatan badan anggota TNI AL di Rumah Sakit LANUDAL Juanda
Surabaya yang berupa kata dalam tinjauan etimologi, (2) bagaimanakah wujud istilah
bidang kesehatan dalam uji pemeriksaan kesehatan badan anggota TNI AL di Rumah
Sakit LANUDAL Juanda Surabaya yang berupa frasa dalam tinjauan etimologi, (3)
bagaimanakah wujud istilah bidang kesehatan dalam uji pemeriksaan kesehatan
badan anggota TNI AL di Rumah Sakit LANUDAL Juanda Surabaya yang berupa
singkatan dalam tinjauan etimologi. Penggunaan istilah-istilah di Rumah Sakit
LANUDAL Juanda Surabaya menggunakan bahasa asing dan bahasa daerah lainnya,
dan dalam tinjauan etimologi hal ini menarik untuk diteliti untuk mengetahui asal
usul bahasa, mengingat bahasa Indonesia banyak menyerap unsur dari bahasa asing.
Jenis penelitian yang digunakan adalah kualitatif etimologis yaitu penelitian
yang bertujuan untuk menyelidiki asal-usul bentuk bahasa, perubahan bentuk kata,
dan perubahan makna pada istilah-istilah bidang kesehatan yang berupa kata, frasa
dan singkatan dalam uji pemeriksaan kesehatan badan anggota TNI AL. Sumber data
penelitian adalah buku-buku dan individu yang bekerja di Rumah Sakit LANUDAL
Juanda Surabaya. Data penelitian berupa istilah-istilah bidang kesehatan berbentuk
kata, frasa dan singkatan yang digunakan di Rumah Sakit LANUDAL Juanda
Surabaya dalam uji pemeriksaan kesehatan badan anggota TNI AL. Data
dikumpulkan dengan teknik wawancara, dokumentasi, dan observasi.
Hasil penelitian menunjukkan wujud istilah bidang kesehatan dalam uji
pemeriksaan kesehatan badan anggota TNI AL di Rumah Sakit LANUDAL Juanda
Surabaya yang berupa kata, frasa, dan singkatan ditinjau dari segi etimologi berasal
dari bahasa Latin, bahasa Inggris, bahasa Indonesia, bahasa Yunani, bahasa
Austronesia Kuno, bahasa Sansekerta, bahasa Jawa, bahasa Jawa Kuno, bahasa Arab,
dan bahasa Kawi. Wujud istilah bidang kesehatan dalam uji pemeriksaan kesehatan
badan anggota TNI AL di Rumah Sakit LANUDAL Juanda Surabaya yang berupa
kata, frasa dan singkatan menunjukkan bahwa istilah yang digunakan di Rumah Sakit
LANUDAL Juanda Surabaya termasuk istilah umum apabila digunakan dalam
konteks kalimat yang bersifat umum, sedangkan termasuk istilah khusus apabila
digunakan dalam konteks kalimat bidang kesehatan, dan istilah yang digunakan di
Rumah Sakit LANUDAL Juanda Surabaya mengalami perubahan bentuk fonem,
namun tidak semua istilah mengalami perubahan bentuk fonem. Hal ini disebabkan
penggunaan istilah bidang kesehatan di Rumah Sakit LANUDAL Juanda Surabaya
telah disesuaikan dengan penulisan bahasa Indonesia yang benar.
Berdasarkan hasil penelitian tersebut maka penelitian ini dapat digunakan
sebagai : (1) pembelajaran bahasa dan sastra Indonesia sebaiknya memperhatikan
segi-segi etimologi yaitu asal usul bentuk bahasa, sehingga dalam penyerapan unsur
bahasa asing tidak menyimpang dari makna dalam bahasa Indonesia pada umumnya,
(2) pembelajaran bahasa Indonesia di Sekolah Menengah Pertama di kelas VII
sebaiknya menggunakan kamus etimologi untuk menemukan makna kata tertentu
khususnya dalam bidang kesehatan, (3) penelitian ini sebaiknya dijadikan sebagai
bahan masukan untuk dikembangkan lebih lanjut dalam melakukan penelitian istilah
dengan melihat pedoman pembentukan istilah sehingga terjadi penyesuaian antara
penyerapan istilah bahasa asing dengan bahasa Indonesia.