CAMPUR KODE BAHASA INGGRIS DAN ITALIA TERHADAP BAHASA INDONESIA DI TABLOID BOLA: TINJAUAN SOSIOLINGUISTIK
Abstract
Tabloid merupakan salah satu bentuk media cetak. Maksudnya, bahwa tabloid
adalah media cetak yang memuat berbagai macam berita yang khusus, seperti berita
politik, ekonomi, gaya hidup, dan olah raga. Salah satu contoh tabloid yang dipakai
sebagai objek dalam penelitian ini adalah tabloid BOLA. Pemakaian bahasa di tabloid
BOLA sering mencampurkan kata-kata dalam bahasa asing, seperti bahasa Inggris dan
bahasa Italia, sehingga diperlukan pemahaman tentang campur kode untuk
memahami pemakaian bahasa asing di tabloid BOLA. Tujuan penelitian ini yaitu: 1)
mendeskripsikan wujud campur kode bahasa Inggris dan Italia terhadap bahasa
Indonesia dalam tabloid BOLA, 2) mendeskripsikan persepsi yang timbul di
masyarakat terkait penyebab terjadinya campur kode bahasa Inggris dan Italia di
tabloid BOLA, 3) mendeskripsikan pengaruh yang ditimbulkan dari pemakaian
bahasa Inggris dan Italia di tabloid BOLA dalam kaitannya dengan campur kode
terhadap masyarakat pemakai bahasa.
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskripsi
kualitatif. Metode deskriptif ini secara umum dimanfaatkan untuk memperoleh data
yang berupa tulisan yang merupakan bentuk pemakaian bahasa Inggris dan Italia
dalam hubungannya dengan campur kode terhadap bahasa Indonesia di tabloid
BOLA. Di samping itu, untuk mendapatkan deskripsi secara objektif, penelitian ini
menggunakan teknik analisis dalam pengolahan datanya. Dalam penelitian khususnya
bahasa, terdapat tahapan strategis yang digunakan dalam penelitian ini, yaitu: 1)
metode penyediaan data, 2) metode analisis data, dan 3) metode penyajian hasil
analisis data.
ix
Metode yang digunakan dalam tahap penyediaan data, antara lain
menggunakan metode dokumentasi, dilanjutkan dua metode yang dapat digunakan
dalam tahap penyediaan data, yaitu metode simak dan metode cakap. Metode simak
adalah metode yang dilakukan oleh peneliti dengan menyimak penggunaan bahasa di
lapangan, yaitu menyimak pemakaian campur kode bahasa Inggris dan Italia terhadap
bahasa Indonesia pada penulisan berita di tabloid BOLA. Sedangkan, untuk
memperoleh data berupa persepsi yang timbul di masyarakat terkait penyebab
terjadinya campur kode dan pengaruh yang ditimbulkan dari pemakaian campur kode
terhadap masyarakat, peneliti menggunakan metode cakap sebagai tahap penyediaan
data. Teknik selanjutnya adalah teknik catat. Untuk metode simak, teknik selanjutnya
yang digunakan peneliti yaitu teknik simak bebas libat cakap (SBLC). Campur kode
bahasa Inggris dan bahasa Italia terhadap bahasa Indonesia yang diambil dari datadata
di tabloid BOLA dianalisis menggunakan tinjauan sosiolinguistik. Bahasa asing
yang dianalisis adalah bahasa Inggris dan bahasa Italia.
Hasil yang diperoleh dari analisis data menunjukkan bahwa peristiwa campur
kode bahasa Inggris dan Italia terhadap bahasa Indonesia di tabloid BOLA banyak
terdapat pada isi pemberitaan. Peristiwa campur kode bahasa Inggris dan Italia
terhadap bahasa Indonesia di tabloid BOLA ada yang berbentuk kata, frase, klausa,
istilah, dan idiom. Penulisan berita di tabloid BOLA mencampur-adukkan bahasa
Indonesia dengan bahasa Inggris dan bahasa Indonesia dengan bahasa Italia. Bahasa
Inggris dan bahasa Italia yang banyak terdapat di tabloid BOLA dianalisis juga
dengan menggunakan label dasar gramatika, ini dilakukan untuk menentukan kelas
kata bahasa asing. Hasil-hasil lain yang diperoleh dari analisis bahasa asing di tabloid
BOLA antara lain, persepsi yang timbul di masyarakat terkait penyebab terjadinya
campur kode bahasa Inggris dan Italia di tabloid BOLA, yaitu bahasa asing lebih
populer, lebih ringkas, kekayaan kosakata penulis, menambah keindahan, lebih
bergengsi, dan lebih santai, di samping itu juga ditemukan pengaruh yang
ditimbulkan dari peristiwa campur kode bahasa Inggris dan Italia terhadap bahasa
Indonesia di tabloid BOLA terhadap masyarakat, yaitu pengaruh negatif dan positif.