Mamaca: Alih Wahana Kisah-Kisah Ke dalam Dua Bahasa
dc.contributor.author | SOFYAN, Akhmad | |
dc.contributor.author | SETYARI, Agustina Dewi | |
dc.contributor.author | HIDAYATULLAH, Panakajaya | |
dc.contributor.author | YOANDINAS, Marlutfi | |
dc.contributor.author | PURNAMA, Fendi Febri | |
dc.contributor.author | RAHMAN, Ahmad Maghroby | |
dc.date.accessioned | 2022-08-11T06:52:37Z | |
dc.date.available | 2022-08-11T06:52:37Z | |
dc.date.issued | 2021-11-01 | |
dc.identifier.uri | https://repository.unej.ac.id/xmlui/handle/123456789/108776 | |
dc.description.abstract | Mamaca: Alih Wahana Kisah-Kisah ke dalam Dua Bahasa” adalah sebuah langkah upaya pelestarian objek pemajuan kebudayaan sesuai dengan amanat dalam Undang-Undang Nomor 5 Tahun 2017 tentang Pemajuan Kebudayaan. Penulisan ini dilandasi oleh kegiatan penelitian yang dilakukan pada tahun 2020-2021 di Kabupaten Situbondo. Penelitian dilakukan kepada pelaku Mamaca Situbondo. Peneliti mendokumentasikan pertunjukan ritus Mamaca di masyarakat. Melakukan perekaman scan naskah Kitab Mamaca. Melakukan wawancara untuk mendalami isi dari naskah dan praktik pelaksanaan pertunjukan ritus yang ada di masyarakat. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Bashish Publishing | en_US |
dc.subject | Alih Wahana Kisah-Kisah Ke dalam Dua Bahasa | en_US |
dc.title | Mamaca: Alih Wahana Kisah-Kisah Ke dalam Dua Bahasa | en_US |
dc.type | Book | en_US |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
LSP-Books [910]
Koleksi Buku