• Login
    View Item 
    •   Home
    • UNDERGRADUATE THESES (Koleksi Skripsi Sarjana)
    • UT-Faculty of Law
    • View Item
    •   Home
    • UNDERGRADUATE THESES (Koleksi Skripsi Sarjana)
    • UT-Faculty of Law
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    A DESCRIPTIVE STUDY ON THE BTC STUDENTS' ABILITY JN TRANSLATING INDONESIAN PHRASES INTO ENGLISH PHRASES USED IN SENTENCES IN THE 2002/2003 ACADEMIC YEAR

    Thumbnail
    View/Open
    Wahyu April Afandi.pdf (1.621Mb)
    Date
    2015-01-15
    Author
    Wahyu April Afandi
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Students still find English as a difficult subject because Indonesian language has different form and grammar from English as they are not in the same language family That is why the interlingual error, will tend to happen frequently especially on translation. The objective of this research is to describe the answer of the problem "to what extent is the ability of the BTC students in translating Indonesian phrases into English phrases in the sentences in 2002/2003 academic year? .". To realize this research objective, the writer uses E formula to analyze the students' scores of translation test quantitatively in the percentage. The respondents of this research were the last four-month level of BTC students using population method. Translation test was used for getting the pnmary data. Meanwhile, documentation and interview were used for getting supporting data. Based on the data analysis, it can be concluded that the total mean score of the BTC students ability in translating Indonesian phrases into English phrases was 62, 04. It means that the students' ability in translating Indonesian phrases mto English Phrases: noun phrases, verb phrases, adjective phrases, and adverb phrases m sentences could be classified as ''enough". Based on the result of this research, it 1s suggested that the English instructors at BTC Jember give the students more intensive exercises of English phrase patterns. At last, it is suggested for the institution to offer translation subject.
    URI
    http://repository.unej.ac.id/handle/123456789/60986
    Collections
    • UT-Faculty of Law [6323]

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository
     

     

    Browse

    All of RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Context

    Edit this item

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository