• Login
    View Item 
    •   Home
    • UNDERGRADUATE THESES (Koleksi Skripsi Sarjana)
    • UT-Faculty of Culture (Cultural Knowledge)
    • View Item
    •   Home
    • UNDERGRADUATE THESES (Koleksi Skripsi Sarjana)
    • UT-Faculty of Culture (Cultural Knowledge)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    INTERFERENSI BAHASA INDONESIA TERHADAP BAHASA JAWA DALAM BERITA POJOK KAMPUNG JTV: SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK

    Thumbnail
    View/Open
    Risma Lailatul Rochmadhini - 110110201008.pdf (2.231Mb)
    Date
    2016-01-27
    Author
    Rochmadhini, Risma Lailathul
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Pojok Kampung merupakan tayangan berita berbahasa daerah pertama yang ditayangkan oleh stasiun televisi lokal Jawa Timur, JTV. Bahasa daerah yang digunakan pada berita Pojok Kampung berupa bahasa Jawa Dialek Surabaya. Meski demikian masih ditemukan kekurangan pada berita Pojok Kampung, terutama pada penggunaan bahasa daerah yang masih terpengaruh oleh bahasa Indonesia. Pengaruh tersebut berupa masuknya unsur-unsur bahasa Indonesia terhadap bahasa Jawa dalam berita Pojok Kampung (BJPK). Masuknya unsur-unsur suatu bahasa ke dalam bahasa lain disebut peristiwa interferensi. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk interferensi bahasa Indonesia terhadap BJPK yang antara lain terjadi pada bidang leksikal dan bidang gramatikal, serta mendeskripsikan faktor-faktor yang melatarbelakangi terjadinya interferensi bahasa Indonesia terhadap BJPK. Penelitian ini dilakukan dengan metode kualitatif. Tahap pengumpulan data dalam penelitian ini meliputi observasi langsung/partisipan, wawancara mendalam (in-depth interview), dan pengumpulan dokumen atau arsip. Tahapan analisis data pada penelitian ini meliputi reduksi data, penyajian data (display data), dan penarikan simpulan/verivikasi. Analisis data lanjutan menggunakan metode padan dan metode agih. Lokasi penelitian di kantor pusat JTV yang beralamat di PT Jawa Pos Media Televisi, Kompleks Graha Pena Surabaya, Jalan Ahmad Yani No. 88, Surabaya, Jawa Timur. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa interferensi bahasa Indonesia terhadap BJPK terjadi pada bidang leksikal dan bidang gramatikal. Pada bidang leksikal ditemukan bentuk-bentuk interferensi bahasa Indonesia terhadap BJPK berupa interferensi bentuk tunggal dan interferensi bentuk kompleks. Interferensi bentuk tunggal bahasa Indonesia terhadap BJPK berupa kata benda (nomina), kata kerja (verba), kata keterangan (adverbia), dan kata bilangan (numeralia). Dalam penemuan interferensi bentuk tunggal, ditemukan pula bentuk campur kode bahasa Indonesia terhadap BJPK. Hal ini terjadi karena ada kemiripan antara interferensi bentuk tunggal dengan peristiwa campur kode. Bedanya, apabila interferensi dilakukan secara tidak sengaja, campur kode dilakukan secara sengaja. Interferensi bentuk kompleks bahasa Indonesia terhadap BJPK berupa: a) interferensi bentuk kompleks dengan afiks bahasa Indonesia + bentuk dasar bahasa Indonesia; b) interferensi bentuk kompleks dengan afiks bahasa Jawa + bentuk dasar bahasa Indonesia; dan c) interferensi bentuk kompleks dengan afiks bahasa Indonesia dan afiks bahasa Jawa + bentuk dasar bahasa Indonesia. Pada bidang gramatikal ditemukan bentuk-bentuk interferensi bahasa Indonesia terhadap BJPK berupa interferensi morfologis dan interferensi sintaksis. Bentuk interferensi morfologis digolongkan menjadi tiga, yaitu: a) interferensi unsur pembentuk kata (UPK) bahasa Indonesia terhadap BJPK; b) interferensi pola proses morfologis bahasa Indonesia terhadap BJPK; dan c) penanggalan afiks bahasa Jawa karena pengaruh bentuk bahasa Indonesia. Bentuk interferensi sintaksis di antaranya berupa interferensi pola konstruksi frasa bahasa Indonesia terhadap BJPK dan interferensi pola kalimat bahasa Indonesia terhadap BJPK. Interferensi bahasa Indonesia terhadap BJPK terjadi karena beberapa faktor, di antaranya: 1) kontak bahasa antara bahasa Indonesia dengan bahasa Jawa Dialek Surabaya; 2) kekurangcermatan penulis naskah ketika menulis naskah berita Pojok Kampung JTV; 3) terbawanya kebiasaan dalam menggunakan bahasa Indonesia; dan 4) tidak cukupnya kosakata bahasa Jawa Dialek Surabaya untuk mewakili konsep yang ingin disampaikan oleh berita Pojok Kampung JTV.
    URI
    http://repository.unej.ac.id/handle/123456789/72554
    Collections
    • UT-Faculty of Culture (Cultural Knowledge) [2289]

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository
     

     

    Browse

    All of RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Context

    Edit this item

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository