i Polite Request Strategies: A Study of Interlanguage Pragmatics of EFL Javanese Learners of Indonesia
RAKHMAH, HAFIIZHAH DWIANANDA
MetadataShow full item record
Polite Request Strategies: A Study of Interlanguage Pragmatics of EFL Javanese Learners of Indonesia; Hafiizhah Dwiananda Rakhmah; 100110101011; 2015; English Department, Faculty of Letters; Jember University; 53 pages. The study is about Interlanguage Pragmatics especially on request strategies that are produced by Javanese EFL and also the reflection of Javanese politeness concept to the request. This study is important in discussing the types of request strategy produced by participants and describing the Javanese politeness concepts on request strategies in English. Additionally, this also provides different request strategies in English and Javanese produced by participants and elaborates the cause of the differences. This study is a qualitative study. The researcher uses two ways to collect the data; using questionnaire and interview. The questionnaire that is used in this research is Discourse Completion Test (DCT). The DCT is used in order to get the types of request strategies. Therefore, the DCT contains of six scenarios adapted from a journal written by Sukamto (2012:4). Those six scenarios will classify into three types of situations based on the politeness principles proposed by Scollon and Scollon (2001:54); deference, solidarity and hierarchy. Furthermore, interview is conducted to select the participant and to collect the additional data. To support the analysis, the theory of interlanguage pragmatics and politeness strategy is used. In this research, the classification of request strategy is referring to Cross-Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP) by Kulka et al. (1982). In addition, the Javanese politeness strategy, referring to Sukarno (2010), is also used; they are tata krama, andhap asor, and tanggap ing sasmita. The results of this study show that query preparatory strategy is the most used strategy by participants and it is delivered in different ways such as using viii hint before the head request, and using reason before and after the head request. Moreover, they also use modal verb in different tenses. These cases are describing the reflection of Javanese politeness concepts on request strategies in English. In other case, the participants also produce different request strategy in DCT of Javanese version compared to the English version that seen from the complexity of request strategy and modification. The result of interview shows that more complex request in English is caused by two reasons; the participant is mastering many English vocabularies and the participant is mastering different language structure of L1 and L2. However, more complex request in Javanese is also caused by two reasons; the participant is not mastering many English vocabularies and the participant is applying his L2 pragmatics’ competence both on the structure of language and the cultural consideration.