Show simple item record

dc.contributor.advisorSamudji
dc.contributor.advisorSetiarini, Riskia
dc.contributor.authorPUJIANTO, EKO
dc.date.accessioned2015-12-23T07:27:24Z
dc.date.available2015-12-23T07:27:24Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://repository.unej.ac.id/handle/123456789/68624
dc.description.abstractArtikel ini membahas tentang evaluasi penerjemahan pada laman pariwisata resmi Banyuwangi. Laman ini menggunakan Bahasa Indonesia sebagai Bahasa Sumber (Bsu) dan Bahasa Inggris sebagai Bahasa Sasaran (BSa). Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahuai keberterimaan tata bahasa dan makna dalam website tersebut. Penelitian ini menilai elemen tata bahasa dan makna pada data teks. Penilaian elemen tata bahasa, yang dilandaskan pada pengunaan kata depan, tenses, susunan kata, aturan subjek dan kata kerja. Sedangkan, penilaian makna, dinilai dari segi makna referensial dan konotasi dari data tersebut. Jenis data dalam studi ini adalah data kualitatif. Data yang dikumpulkan dipilih secara acak, yang terkait dengan elemen diatas, sebagai sampel untuk dianalisa. Metode deskriptif digunakan untuk menganalisis setiap kesalahan yang ditemukan, kemudian dihitung dan dijelaskan. Dari penelitian ini, ditemukan 33 kesalahan tata bahasa dan makna pada kata, frase dan klause yang terpilih pada teks sasaran.en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUNEJ PRESSen_US
dc.relation.ispartofseriesARTIKEL ILMIAH MAHASISWA;
dc.subjectBsuen_US
dc.subjectBSaen_US
dc.subjecttata bahasaen_US
dc.subjectmaknaen_US
dc.subjectkeberterimaanen_US
dc.titleA Translation Analysis on Banyuwangi Official Tourism Website (Analisa Hasil Terjemahan pada Laman Pariwisata Resmi Banyuwangi)en_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

  • SRA-Humanities [343]
    Koleksi Artikel Hasil Penelitian Mahasiswa S1 Bidang Humaniora / Sastra (F Sastra)

Show simple item record