• Login
    View Item 
    •   Home
    • STUDENT RESEARCH ARTICLE (Artikel Penelitian Mahasiswa)
    • SRA-Education
    • View Item
    •   Home
    • STUDENT RESEARCH ARTICLE (Artikel Penelitian Mahasiswa)
    • SRA-Education
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    CAMPUR KODE BAHASA ARAB DAN BAHASA INGGRIS DALAM BAHASA INDONESIA PADA NOVEL NEGERI 5 MENARA KARYA A.FUADI

    Thumbnail
    View/Open
    RAVIKA VIDYA ASMARA.pdf (293.8Kb)
    Date
    2015
    Author
    Ravika Vidya Asmara
    Rusdhianti Wuryaningrum
    Furoidatul Husniah
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Masyarakat yang beragam dan lingkungan budaya yang berbeda menimbulkan ragam bahasa dalam penggunaan bahasa. Keanekaragaman bahasa tersebut disebabkan karena adanya penggunaan campur kode dalam bentuk lisan maupun tulisan. Peristiwa campur kode dalam bentuk tulisan biasanya terdapat pada buku bacaan karya sastra seperti novel. Hal tersebut bertujuan untuk memberikan warna baru dalam berbahasa tulis. Novel Negeri 5 Menara terdapat campur kode keluar (outer-code mixing) karena menggunakan bahasa asli yaitu bahasa indonesia yang disisipi dengan bahasa asing yaitu bahasa Arab dan bahasa Inggris. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendiskripsikan wujud campur kode Bahasa Aarab dan Bahasa Inggris, serta faktor yang melatarbelakangi campur kode Bahasa Arab dan Bahasa Inggris pada novel Negeri 5 Menara karya A.Fuadi. Jenis penelitian ini adalah deskriptif dengan menggunakan rancangan penelitian kualitatif. Data dalam penelitian ini dikumpulkan dengan metode dokumentasi yang menggunakan sumber-sumber tertulis berupa konstruksi yang merupakan wujud-wujud campur kode berupa dialog yang terdapat pada novel Negeri 5 Menara baik berupa kata, frase, klausa, baster maupun ungkapan atau idiom dalam bahasa Arab dan bahasa Inggris yang sudah ditandai cetak miring oleh pengarang dan belum terserap dalam bahasa Indonesia. Berdasarkan hasil dan pembahasan dapat disimpulkan adanya campur kode berjumlah 35 data, berwujud kata 12 data, frase 11data, klausa 4 data, baster 1 data dan ungkapan atau idiom 7 data, serta faktor yang melatarbelakangi campur kode berjumlah 4 faktor yaitu faktor registral atau tempat tinggal, faktor situasi kebahasaan informal, faktor hanya ingin sekedar bergengsi, dan faktor keterbatasan dalam ungkapan bahasa Indonesia.
    URI
    http://repository.unej.ac.id/handle/123456789/63764
    Collections
    • SRA-Education [1352]

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository
     

     

    Browse

    All of RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository