• Login
    View Item 
    •   Home
    • UNDERGRADUATE THESES (Koleksi Skripsi Sarjana)
    • UT-Faculty of Culture (Cultural Knowledge)
    • View Item
    •   Home
    • UNDERGRADUATE THESES (Koleksi Skripsi Sarjana)
    • UT-Faculty of Culture (Cultural Knowledge)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Campur Kode dan Alih Kode dalam Kolom Komentar Akun Instagram Folkative Kajian Sosiolinguistik

    Thumbnail
    View/Open
    Repository Faranandya Dwi A.S._190110201069.pdf (4.991Mb)
    Date
    2024-01-03
    Author
    SUKMAWATI, Faranandya Dwi Adiningtyas
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Peristiwa tutur dalam kolom komentar akun Folkative dapat terjadi karena adanya dinamika sosial masyarakat kekinian dalam situasi santai. Konten postingan akun Folkative berkaitan dengan kehidupan dan budaya modern (pop-culture). Kemampuan berbahasa masyarakat bilingual dapat menyebabkan terjadinya fenomena kebahasaan campur kode dan alih kode. Intensitas komentar dapat membentuk loyalitas partisipan untuk mempertahankan retensi terhadap akun Folkative sehingga dapat memengaruhi algoritma. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan: 1) bentuk-bentuk dan asal bahasa campur kode, 2) faktor-faktor yang melatarbelakangi terjadinya campur kode, dan 3) pola-pola alih kode beserta faktor yang melatarbelakangi terjadinya alih kode. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif dengan dua tahap, yaitu tahap penyediaan data dan tahap analisis data. Tahap penyediaan data menggunakan metode simak. Tahap analisis data terdiri atas tiga tahapan, yaitu: 1) tahap reduksi data, 2) tahap penyajian data, dan 3) tahap penarikan kesimpulan atau verifikasi. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa terjadi fenomena kebahasaan campur kode dan alih kode dalam bahasa Indonesia beserta faktor-faktor yang melatarbelakangi terjadinya campur kode dan alih kode dalam kolom komentar akun Instagram Folkative. Campur kode dalam penelitian ini meliputi campur kode bahasa Jawa, dialek Jakarta, bahasa Sunda, dan bahasa Inggris. Bentuk-bentuk campur kode yang ditemukan berupa bentuk kata (asal, berimbuhan, dan berulang), bentuk frasa, bentuk baster, bentuk idiom, dan bentuk klausa. Pola-pola alih kode dalam penelitian ini dibedakan menjadi dua, yaitu alih kode intern dan alih kode ekstern. Alih kode intern melibatkan peralihan kode bahasa Jawa dan bahasa Sunda. Alih kode ekstern melibatkan peralihan kode bahasa Inggris. Faktor yang melatarbelakangi terjadinya campur kode, yaitu latar belakang sikap penutur (attitude type), latar belakang kebahasaan (linguistic type), dan komponen tutur. Faktor yang melatarbelakangi terjadinya alih kode adalah faktor latar belakang sosial, faktor menghargai atau menghormati lawan tutur, serta keinginan penutur beralih kode karena menyesuaikan bahasa yang digunakan oleh lawan tutur.
    URI
    https://repository.unej.ac.id/xmlui/handle/123456789/123323
    Collections
    • UT-Faculty of Culture (Cultural Knowledge) [2321]

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository
     

     

    Browse

    All of RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Context

    Edit this item

    UPA-TIK Copyright © 2024  Library University of Jember
    Contact Us | Send Feedback

    Indonesia DSpace Group :

    University of Jember Repository
    IPB University Scientific Repository
    UIN Syarif Hidayatullah Institutional Repository